No exact translation found for مديرية الشؤون الاجتماعية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مديرية الشؤون الاجتماعية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • 1990-1992 Directeur adjoint du Groupe des affaires sociohumanitaires à la Direction des organisations internationales du Ministère des affaires étrangères de Cuba
    من 1990 إلى 1992 نائب مدير الشؤون الاجتماعية والإنسانية بشعبة المنظمات الدولية بوزارة الخارجية
  • Ce dernier se voit confier un mandat de cinq ans par le Ministre des affaires sociales, et est rémunéré sur le budget de l'État.
    ويعين المفوض في منصبه وزيرمكتب مدير الشؤون الاجتماعية لفترة خمس سنوات وتمول أنشطته أو أنشطتها من ميزانية الدولة.
  • La direction des affaires sociales et du travail de la préfecture concernée surveille en permanence les fonds ainsi reçus par toute association et les dépenses correspondantes afin que le mécanisme opérationnel utilisé soit conforme aux lois et règlements en vigueur.
    كما تقوم مديرية الشؤون الاجتماعية والعمل في المحافظة المعنية بمتابعة ما يدخل من أموال إلى كل جمعية وما يصرف بحيث تكون آلية العمل منسجمة مع القوانين والأنظمة النافذة.
  • Outre l'aspect juridique et judiciaire, la direction des affaires sociales (Ministère de la santé et des affaires sociales), la direction de la famille (le service des litiges familiaux) au Secrétariat d'État à la condition féminine et le mouvement de la société civile prennent en charge et accompagnent les femmes victimes de violences dans l'ensemble de leurs démarches.
    وفضلا عن الجانب القانوني والقضائي تتكفل مديرية الشؤون الاجتماعية (وزارة الصحة والشؤون الاجتماعيةومديرية شؤون الأسرة (مصلحة النزاعات الأسرية) في كتابة الدولة المكلفة بشؤون المرأة وحركة المجتمع المدني برعاية النساء ضحايا العنف ومرافقتهن في جميع الخطوات التي يقمن بها.
  • Le Directeur général du Ministère de la protection sociale, des secours et de la réinstallation a été désigné comme coordonnateur de la mise en œuvre du plan d'action gouvernemental.
    وعُيِّن المدير العام لوزارة الشؤون الاجتماعية والإغاثة وإعادة التوطين منسقا لتنفيذ خطة عمل الحكومة.
  • La collecte de dons est régie par le règlement du même nom établi par la décision 1347 du 30 décembre 1971, qui assimile à de la collecte de fonds toute sollicitation du public, par quelque moyen que ce soit, tel que les ventes de charité, les manifestations diverses, la collecte de dons donnant lieu à la délivrance d'un reçu, les quêtes, la vente d'almanachs, etc., ainsi que les dons en nature. La collecte de dons nécessite une autorisation préalable du cabinet de la préfecture concernée.
    أما بشأن جمع التبرعات فإنه ينظم وفقا لنظام جمع التبرعات الصادر بالقرار رقم 1347 تاريخ 30 كانون الأول/ديسمبر 1971، حيث يعتبر جمعا للمال كل تصد للجمهور بأي وسيلة كانت وذلك كإقامة الأسواق الخيرية والحفلات بأنواعها وجمع التبرعات بواسطة الإيصالات أو عن طريق الصناديق المقفلة وبيع التقاويم من قبل الجمعية (الرابطة) وجمع التبرعات العينية، حيث يخضع جمع التبرعات لترخيص مسبق من المكتب التنفيذي في المحافظة المعنية وتختم البطاقات وإيصالات الجمع بخاتم الجمعية (الرابطة) وخاتم مديرية الشؤون الاجتماعية والعمل في المحافظة المعنية وبإشراف لجنة من مجلس إدارة الجمعية يتم الموافقة عليها من قبل مديرية الشؤون الاجتماعية والعمل في المحافظة المعنية.
  • - TCHAM Koffi Badjow, Professeur d'Histoire à l'Université de Lomé, Directeur de Cabinet au Ministère des Affaires Sociales, de la Promotion de la Femme et de la Protection de l'Enfance.
    - السيد تشام كوفي باجو، استاذ التاريخ بجامعة لوميه، مدير مكتب بوزارة الشؤون الاجتماعية وتعزيز مركز المرأة وحماية الطفولة.
  • Il convient de signaler que les aides que les associations caritatives apportent à des personnes dans le besoin sont régies par la circulaire no C/2/5773 du 30 octobre 2003 du Ministère du travail et des affaires sociales imposant aux associations de tenir un registre détaillé des personnes bénéficiant de leur aide, dont copie est adressée à la direction des affaires sociales et du travail de la préfecture concernée, qui étudie attentivement les aides accordées.
    ونشير في هذا الصدد إلى أن المساعدات التي تقدمها الجمعيات الخيرية إلى الأشخاص المحتاجين يتم تنظيمها وفقا لأحكام تعميم وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل رقم خ/2/5773 تاريخ 30 تشرين الأول/أكتوبر 2003، والذي ألزم الجمعيات بمسك سجلات يبين فيها معلومات مفصلة عن الأشخاص المستفيدين من الجمعيات وترسل نسخ عنه إلى مديرية الشؤون الاجتماعية والعمل في المحافظة المعنية حيث تقوم بالتدقيق في المساعدات المقدمة.
  • En 1987 cette Direction a été érigée en Secrétariat d'État chargé des Affaires Sociales et de la Condition Féminine.
    وفي عام 1987 تم تحويل هذه المديرية إلى وزارة دولة للشؤون الاجتماعية ووضع المرأة.
  • - Le Directeur du Service de renseignements militaires et le Directeur de l'administration chargée des questions personnelles et des services sociaux des forces armées;
    - مدير إدارة المخابرات الحربية ومدير إدارة الشؤون الشخصية والخدمة الاجتماعية للقوات المسلحة